ESP MAZDA MODEL CX-3 2016  Instruktionsbog (in Danish) 

Page 414 of 643

Der skal bemærkes følgende for at
forhindre reduktion af
talegenkendelseshastigheden og
talekvaliteten:
xTalegenkendelse kan ikke udføres,
mens der afspilles talevejledning eller
en biplyd. Vent til efter
talevejledningen eller biplyden, før du
udtaler dine kommandoer.
xDialekt eller en anden ordbrug end
håndfriprompterne kan ikke genkendes
af stemmegenkendelsessystemet. Udtal
kun ord med den ordbrug, der er angivet
af talekommandoerne.
xDet er ikke nødvendigt at vende mod
mikrofonen eller nærme sig den. Udtal
talekommandoerne uden at
kompromittere en sikker kørestilling.
xTal ikke for lavt eller for højt.
xTal tydeligt og klart uden pauser mellem
ord eller tal.
xLuk ruderne og/eller soltaget for at
lukke alle høje lyde ude, eller reducer
airconditionanlæggets styrke under
brugen af Bluetooth
® håndfri.
xSørg for, at dyserne ikke sender luft op i
retning af mikrofonen.
BEMÆRK
Hvis ydeevnen af talegenkendelsen
ikke er tilfredsstillende.
Se afsnittet "Indlæringsfunktion til
stemmegenkendelse
(højttaleranvendelse) (type A/type B)"
på side 5-102.
Se afsnittet "Fejlsøgning" på side
5-140.
tSikkerhedsindstilling (type A/type
B)
Hvis der er angivet en adgangskode, kan
systemet ikke aktiveres, før adgangskoden
er angivet.
BEMÆRK
Brug kun denne funktion, når bilen er
parkeret. Det er for distraherende at
gøre, mens du kører, og kan resultere i
fejlregistreringer.
Adgangskodeindstilling
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Setup" (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] "Password" (adgangskode)
5.Prompt: "Password is disabled
(adgangskoden er deaktiveret). Would
you like to enable it?" (ønsker du at
aktivere den?)
6.Sig: [Bip] "Yes" (ja).
7.Prompt:"Please say a 4-digit passcode
(sig en firecifret adgangskode).
Remember this password (husk på
adgangskoden). It will be required to
use this system" (den er nødvendig for
at bruge systemet).
8.Sig: [Bip] “XXXX” (udtal et ønsket
4-cifret adgangskode, "PCode").
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-100

Page 415 of 643

9.Prompt:"Password XXXX
(adgangskode, PCode). Is this
correct?" (Er dette korrekt?)
10.Sig: [Bip] "Yes" (ja).
11.Prompt: "Password is enabled"
(adgangskoden er aktiveret).
Brug af Bluetooth
® håndfri med en
adgangskode
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Prompt:"Hands-Free system is locked
(håndfri-systemet er låst). State the
password to continue" (sig
adgangskoden for at fortsætte).
3.Sig: [Bip] "XXXX" (udtal
adgangskoden, "PCode".)
4. Angives den korrekte adgangskode,
siges følgende "XXXXXX... (F.eks.
"Marys enhed") (enhedsnavn) is
connected" (XXXXXX... er tilsluttet).
Hvis adgangskoden er forkert, oplæser
talevejledningen "XXXX (4-cifret
adgangskode, Pcode) incorrect
password, please try again" (XXXX,
forkert adgangskode, prøv igen).
Annullering af adgangskode
BEMÆRK
Brug kun denne funktion, når bilen er
parkeret. Det er for distraherende at
gøre, mens du kører, og kan resultere i
fejlregistreringer.
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Setup" (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] "Password" (adgangskode)
5.Prompt: "Password is enabled
(adgangskoden er aktiveret). Would
you like to disable it?" (ønsker du at
deaktivere den?)
6.Sig: [Bip] "Yes" (ja).
7.Prompt: "Password is disabled"
(adgangskoden er deaktiveret).
Bekræftelsesprompter
Bekræftelsesprompterne bekræfter
kommandoindholdet overfor brugeren, før
der gås videre til den handling, som
brugeren anmodede om. Når denne
funktion er aktiveret, oplæser systemet den
talekommando, der tidligere blev
modtaget, og bekræfter, om kommandoen
er korrekt, før der fortsættes til udførelse
af kommandoen.
Når bekræftelseskommando er aktiveret:
(F.eks. "Calling John's device (Ringer til
Johns enhed)). Is this correct?" (Er dette
korrekt?)
Når bekræftelsesprompt er deaktiveret:
(F.eks. "Calling John's device" (ringer til
Johns enhed)).
BEMÆRK
Hvis bekræftelsesprompt er deaktiveret
under foretagelse af et nødopkald,
oplæser og bekræfter systemet
kommandoen, før den udføres.
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-101

Page 416 of 643

1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Setup" (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] "Confirmation prompts"
(bekræftelsesprompter)
5.Prompt:"Confirmation prompts are
on/off (bekræftelsesprompt er
deaktiveret). Would you like to turn
confirmation prompts off/on?" (vil du
aktivere/deaktivere
bekræftelsesprompt?)
6.Sig: [Bip] "Yes" (ja).
7.Prompt:"Confirmation prompts are
off/on." (bekræftelsesprompt er
deaktiveret/aktiveret).
tIndlæringsfunktion til
stemmegenkendelse
(højttaleranvendelse) (type A/type
B)
Indlæringsfunktionen til talegenkendelse
muliggør talegenkendelse, der er passende
for egenskaberne for brugerens stemme.
Hvis genkendelsen af talekommandoerne
til systemet ikke er tilstrækkelige, kan
denne funktion generelt forbedre
systemets talegenkendelse for brugeren.
Hvis brugerens stemme kan genkendes
godt nok uden brug af denne funktion,
opnår du muligvis ikke den yderligere
fordel ved funktionen.
Brugerens stemme skal registreres gennem
oplæsning af talekommandolisten. Læs
listen højt, når bilen er parkeret. Udfør
registreringen et så roligt sted som muligt
(side 5-99). Registreringen skal
gennemføres helt. Det tager blot nogle få
minutter. Brugeren skal sidde i førersædet
med åbentalekommandoliste til indlæring
af talegenkendelse.
Når indlæring af talegenkendelse
udføres for første gang
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] "Voice training"
(stemmetræning)
3.Prompt: "This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped" (Denne
handling skal udføres i stille
omgivelser, mens bilen er parkeret).
See the owner's manual for the list of
required training phrases (du finder en
liste med de nødvendige
træningssætninger i
instruktionsbogen). Press and release
the talk button when you are ready to
begin (tryk på taleknappen, når du er
klar til at begynde). Press the hangup
button to cancel at any time"
(handlingen kan når som helst afbrydes
ved at trykke på læg på-knappen).
4. Tryk kort på taleknappen.
5. Talevejledningen oplæser nummeret på
talekommandoen (se listen over
talekommandoer for indlæring af
talegenkendelse). (F.eks. "Please read
phrase 1" (læs sætning 1))
6.Sig: [Bip] "0123456789" (udtal
talekommandoen for indlæring af
talegenkendelse (1 til 8) i henhold til
talevejledningen).
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-102

Page 441 of 643

BEMÆRK
Ved visse Bluetooth®-audioenheder
tager det lidt tid, før symbolet "
"
vises.
3. Tryk på medieknappen () for at
skifte til Bluetooth
®-audio og starte
afspilning.
Hvis den aktuelle enhedsversion er
mindre end ACRCP ver. 1.3: Der vises
"BT Audio".
Hvis den aktuelle enhed ACRCP ver.
1.3: Afspilningstiden vises.
BEMÆRK
xTryk på Afspil/pause-knappen (4),
hvis Bluetooth
®-audioenheden ikke
påbegynder afspilningen.
xModtages der et opkald på en håndfri
mobiltelefon, mens der afspilles fra
Bluetooth
®-audioenheden, stoppes
afspilningen. Afspilningen fra
Bluetooth
®-audioenheden
genoptages, når opkaldet afsluttes.
Afspilning
1. Hvis du vil lytte til en
Bluetooth
®-audioenhed via bilens
højttalersystem, skal du aktivere
Bluetooth
®-audiotilstanden. (Se "Skift
til Bluetooth
®-audiotilstand")
2. Du standser afspilning ved at trykke på
knappen Afspil/pause (4).
3. Tryk på knappen igen for at fortsætte
afspilningen.
Valg af en fil (sang)
Vælger næste fil (sang)
Tryk kort på knappen for næste sang (
).
Vælger starten af den aktuelle fil (sang)
Tryk kort på knappen for forrige sang
(
).
Spol frem eller tilbage (AVRCP ver. 1.3)
Spol frem
Tryk og hold på knappen for hurtig
fremadspoling (
).
Bakgear
Tryk på og hold på
tilbagespolingsknappen (
).
Skift af visning (kun AVRCP ver. 1.3)
De oplysninger, der vises på
audiodisplayet, skiftes som følger hver
gang, tekstknappen (3) trykkes under
afspilningen.
KnapOplysninger vist på
audiodisplay
Forløbet tid
Albumnavn
Sangtitel
Kunstnernavn
BEMÆRK
xHvis titeloplysninger ikke er
tilgængelige, vises "NO TITLE".
xDenne enhed kan ikke vise visse
tegn. Tegn, der ikke kan vises, er
angivet med en stjerne (
).
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-127

Page 454 of 643

Fejlsøgning*
Mazda Bluetooth® Håndfri Kundeservice
Hvis du har problemer med Bluetooth®, skal du kontakte vores gratis kundeservicecenter.
Te l e f o n :
(Tyskland)
0800 4263 738 (8:00-18:00 centraleuropæisk tid)
(Undtagen Tyskland)
00800 4263 7383 (8:00-18:00 centraleuropæisk tid)
(Resten af verden)
49 (0) 6838 907 287 (8:00-18:00 centraleuropæisk tid)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth®-enhedsparring, tilslutningsproblemer
SymptomÅrsagLøsning
Parring kan ikke udføres
ŠKontrollér først, at enheden er kompati-
bel med Bluetooth
®-enheden, og kon-
trollér derefter, om Bluetooth® på enhe-
den og tilstanden Find*1 er aktiveret.
Hvis parring stadig ikke er muligt efter
dette, skal du kontakte en fagekspert. Vi
anbefaler et autoriseret Mazda-værksted.
Du kan også kontakte Mazda
Bluetooth
® håndfri Kundeservice.
Parringen kan ikke udføres igen De parringsoplysninger, der er parret for
Bluetooth
®-enheden genkendes ikke
korrekt.Udfør parring vha. følgende procedure.xSlet "Mazda", der er gemt i enheden.xUdfør parringen igen.
Parring kan ikke udføres
Bluetooth
®-funktionen eller tilstanden
Find/indstillingen Synlig*1 kan automa-
tisk blive slukket efter forløbet af en vis
tidsperiode på enheden.Kontrollér, om Bluetooth
®-funktionen
og tilstanden Find/indstillingen Synlig*1
er slået til, og par, eller opret forbindelse
igen. Tilslutter ikke automatisk, når motoren
startes
Tilslutter automatisk, men frakobler de-
refter pludseligt
Frakobler ind i mellem Enheden på et sted, hvor der let fore-
kommer radiobølgeinterferens, f.eks. i
en taske på et bagsæde, i baglommen på
et par bukser.Flyt enheden til et sted, hvor radiointer-
ferens ikke så let kan forekomme.
Tilslutter ikke automatisk, når motoren
startesParringsoplysningerne opdateres, når
enhedens OS opdateres.Udfør parringen igen.
*1 Indstilling, der registrerer tilstedeværelsen af en enhed ekstern for Bluetooth®-enheden.
Funktioner i kabine
Bluetooth®
5-140*Visse modeller.

Page 457 of 643

Solskærme
Når der er brug for solskærmen, trækkes
den ned, og den svinges til siden, hvis den
skal bruges ved sideruden.
Solskærm
ttSminkespejle
Træk solskærmen ned for at bruge
sminkespejlet.
Kabinelys
BEMÆRK
Lad aldrig lysene være tændt i længere
perioder, når motoren ikke kører. I
modsat fald kan batteriet blive tømt.
Kabinelys
Kontaktens
placeringKabinelys
Lyset er slukket
xLyset er tændt, når en dør er åbenxLyset er tændt eller slukket, når ind-
stigningsbelysningssystemet er ak-
tiveret
Lyset er tændt

ForendeSlukket (OFF)
Tændt (ON)(DØR)
Bagdæk
Funktioner i kabine
Kabineudstyr
5-143

Page 482 of 643

Ta pPunktForklaring
RegelmæssigIndstilling Meddelelser kan slås til/fra.
Time (months) (Tid (måne-
der))Viser tiden eller afstanden, indtil vedligeholdelse skal udføres.
Tryk på dette punkt for at indstille vedligeholdelsesperioden.
Der vises "Tid til service!" med rødt, og indikatoren for skruenøg-
le tændes i instrumentgruppen, når den resterende afstand er min-
dre end 500 km, eller resterende dage er mindre end 15 (hvad end
kommer først). Afstand (km)
NulstillingNulstiller tiden og afstanden til de oprindelige værdier.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang der udføres
vedligeholdelse.
DækrotationIndstilling Meddelelser kan slås til/fra.
Afstand (km)Viser afstanden, indtil dækrotation skal udføres.
Tryk på dette punkt for at indstille dækrotationsafstanden.
"Tyre Rotation Due!" (Udfør dækrotation!) vises med rød, og in-
dikatoren for skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den re-
sterende afstand er mindre end 500 km.
NulstillingNulstiller den resterende afstand til den oprindelige værdi.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang dækkene ro-
teres.
Oil Change
(Olieskift)Indstilling
*1Meddelelser kan slås til/fra.
Afstand (km)Viser afstanden, indtil der skal skiftes olie.
Tryk på dette punkt for at indstille afstanden til olieskift.
"Oil Change Due!" (Skift olie!) vises med rød, og indikatoren for
skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den resterende af-
stand er mindre end 500 km.
Nulstil
*2Nulstiller den resterende afstand til den oprindelige værdi.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang motorolien
skiftes.
*1 Indstillingen for fleksibel vedligeholdelse af motorolie er tilgængelig (kun visse modeller). Kontakt et
autoriseret Mazda-værksted for at få flere oplysninger.
Når indstillingen for fleksibel vedligeholdelse af motorolie er valgt, vises følgende punkter på displayet. Bilen
beregner den resterende olieholdbarhed baseret på motorens driftsbetingelser og giver dig besked, når det er tid
til olieskifte. Det gøres ved, at indikatoren for skruenøgle i instrumentgruppen tændes.
*2 Når motorolien udskiftes, skal bilens motorkontrolenhed for SKYACTIV-D 1.5 nulstilles.
Din autoriserede Mazda-reparatør vil kunne nulstille motorkontrolenheden, eller se side 6-26 for proceduren
til nulstilling af bilens motorkontrolenhed.
Ta pPunktForklaring
Oil Change (Olie-
skift)Oil life (%) (Olieholdbar-
hed (%))Viser motoroliens holdbarhed, indtil der skal skiftes olie.
Der vises "Oil Change Due!" (Skift olie!) med rødt, og indika-
toren for skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den re-
sterende afstand for olieholdbarhed er mindre end 500 km, el-
ler resterende dage er mindre end 15 (hvad end kommer først).
NulstillingNulstiller resterende olieholdbarhed til 100 %.
Systemet skal nulstilles, hver gang der udskiftes motorolie.
Vedligeholdelse og pleje
Regelmæssig vedligeholdelse
6-16

Page 525 of 643

Sikringsblok (venstre side)

BESKRIVELSESIKRINGSSTØR-
RELSEBESKYTTET KOMPONENT
1ŠŠ Š
2ŠŠ Š
3ŠŠ Š
4ŠŠ Š
5 F.UDGANG 15 A Tilbehørsstik
6ŠŠ Š
7 AT IND 7,5 A
Skifteindikator automatgear
*
8 SPEJL 7,5 A Elbetjente sidespejle
9ŠŠ Š
10 P.RUDE2 25 A Elbetjente sideruder
11 B.VISKER 15 A Bagrudevisker og -vasker
12ŠŠ Š
13ŠŠ Š
14 SRS2/ESCL 15 A Elektronisk ratlås
15 SEAT WARM 20 A
Sædevarmer
*
16 M.DEF 7,5 A
Spejlafrimer*
Vedligeholdelse og pleje
Ejerens vedligeholdelse
*Visse modeller.6-59

Page 529 of 643

ADVARSEL
Våde bremser kan tørres ved at køre
langsomt fremad, slippe speederen og
trykke let på bremsen gentagne gange,
indtil bremserne igen fungerer
normalt:
Det er farligt at køre med våde
bremser. Forøget bremselængde eller
en bil, der trækker til den ene side ved
bremsning, kan føre til en alvorlig
ulykke. Forsigtig opbremsning vil
indikere, om bremserne er blevet
påvirket.
Bilen vaskes i en vaskehal.
xFold sidespejlene ind.
xDe automatiske børster i vaskehallen
kan medføre, at lakken er mere mat,
eller at lakken forringes hurtigere.
Ved brug af en vaskehal med
højtryksrenser
Vaskehaller med høj vasketemperatur og
højt vandtryk er tilgængelige afhængigt af
typen af vaskehal. Hvis bilvaskedysen
placeres for tæt på køretøjet, kan styrken
af sprayet beskadige eller deformere
formningen, påvirke forseglingen af dele
og gøre det muligt, at der kan trænge vand
ind. Hold tilstrækkelig plads (30 cm eller
mere) mellem dysen og køretøjet.
Derudover må der ikke bruges for meget
tid på at spraye på samme område af bilen
og være meget forsigtig, når der sprayes
mellem sprækker i døre og omkring
vinduer.
Voksning
Bilen skal vokses, når vandet ikke længere
perler på lakken.
Bilen skal altid vaskes og tørres, før den
vokses. Ud over selve bilen skal
metalbeklædninger vokses for at bevare
deres glans.

1. Brug ikke voks, der indeholder
slibemidler.
Voks med slibemiddel vil fjerne noget
af lakken og kan beskadige blanke
metaldele.
2. Brug en naturlig voks af god kvalitet
til metalliske og faste farver samt til
glimmerfarver.
3. Ved voksning påføres et jævnt lag voks
med den tilhørende svamp eller en
blød klud.
4. Voksen tørres af med en blød klud.
BEMÆRK
En pletfjerner, der kan fjerne olie, tjære
og lignende, vil normalt også fjerne
voksen. Voks disse områder igen, også
selvom resten af bilen ikke skal vokses.
Vedligeholdelse og pleje
Pleje af eksteriør
6-63

Page 614 of 643

Information til brugeren om indsamling og bortskaffelse
af udtjent udstyr og brugte batterier
Der henvises til nedenstående oplysninger, når du bortskaffer brugte batterier.
tInformation om bortskaffelse i EU
Symbolet med en skraldespand med et kryds over findes på produkter, indpakning og/eller
tilhørende dokumentation, hvis det udtjente produkt og tilhørende batterier ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at sikre korrekt behandling,
indsamling og genbrug af udtjente produkter og brugte batterier skal de afleveres ved en
genbrugsstation i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2006/66/EF.

Når disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, hjælper du med at spare værdifulde
ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger på heldbred og miljø, der kunne
opstå, hvis affaldet ikke håndteres korrekt.

Kontakt de lokale myndigheder, den nærmeste genbrugsstation eller den butik, hvor du
købte produktet for at få yderligere information om indsamling og genbrug af udtjente
produkter og batterier.
BEMÆRK
De to nederste bogstaver kombineres muligvis med skraldespanden med kryds over. I så
tilfælde overholder det de retningslinjer for det anvendte kemikalie, der defineres i det
relevante direktiv.
"Pb" og "Cd" står for henholdsvis bly og kadmium.
Kundeinformation
Indsamling/bortskaffelse af gammelt udstyr/brugt batteri
8-22

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >